jueves, 31 de mayo de 2018

Cooking English

Todos en algún momento de nuestras vidas hemos dicho: "¡Mefuckingdios, me tengo que poner las pilas con el inglés, por el amor de God!"

Todos menos tu hermana y tú. Que para eso la madre naturaleza os regaló un par de padres manchegos pura sangre, buena gente y cabezonacos comos los que más, que desde que erais dos mocos con pseudo-conciencia se emperraron en iniciaros en el mundo de los idiomas por sus santísimos cojoncilios: inglés, francés y alemán. Solo cuajó el inglés. A base de clases extra y viajes en verano a Inglaterra.

Mientras a tus amigas les sudaban los ovarios en la playa a ritmo de sangría, tú andabas castañeteando los dientes en el País de Gales bajo la lluvia todos los días y sin cojones de meterte en el Atlántico Norte en agosto porque ahí tenía que haber pingüinos como poco. Hasta que se te cruzó un rubio. 

Ahí aprendiste todo de golpe. Hasta a recitar a Shakespeare si tu Karius particular te lo pedía. Ese verano te fuiste con 15 años chapurreando inglés y volviste con 16 años, hablando inglés, escribiéndolo, recitándolo, pensándolo, sudándolo, follándolo…. Todo en inglés, vamos.

Y así se consolidó la obsesión que arrastrabas ya desde pequeña por todo lo rubio (nota mental: no comentar que con 8 años vivías enamorada perdida del rubio de Modern Talking y hasta la cacatúa que llevaba por melena te parecía lo más cool del planeta).

Inglaterra fue el principio de una bonita obsesión amistad con todo lo que destila tufillo nórdico. De ahí a los países escandinavos había un saltito de (y muchas bragas por estrenar).

Y hasta la fecha, entre ligues de juventud, viajes, trabajo y cuñado británico in da family pues lo has ido más o menos manteniendo. Y es por éste último que estás hoy aquí. Para que todo aquel no tenga la suerte de tener un hijo de la Gran Bretaña en su familia, y que quiera mejorar su nivel de conversación de inglés, tu britcuñado le puede echar un cable.

Ha montado un sarao que se llama COOKING ENGLISH, donde cocinando mejoras tu fluidez en conversación. Se necesita un nivel mínimo para poder seguir la sesión, tienes que poder defenderte un poco y entenderlo, por lo demás solo hay que dejar que el inglés (el idioma, se entiende) y el vino fluyan y hagan su trabajo. Britcuñado dinamiza la sesión y hace las correcciones o sugerencias pertinentes sobre la marcha. He aquí un britcuñi:

Britcuñi ready para impartir inglés (aunque en la foto coja la cuchara en modo dominatrix, 
no os asustéis que es muy majo, lo de colonizar y torturar escoceses quedó en el pasado de sus ancestros).

Tú personalmente a la cocina le tienes un asco que pa qué, pero reconoces que la idea es buena y que si te gusta la tortura de cocinar desde luego te lo tienes que pasar muy bien.

Y no solo aprendes inglés de un profesional de la flema británica, si no que aprendes expresiones típicas inglesas muy cotidianas que te hacen quedar como el puto amo si las utilizas correctamente en sus contextos adecuados. Por ejemplo:

  • “To bring home the bacon” means to earn money with the intention of supporting one’s family. The origin may come from the old fairground contest of trying to catch a greased pig. If you want bacon, these days it’s probably easier just to go to the butcher.
Nótese el humor flemático-británico que destila la última frase. Muy fan.

Y tiene muchos más en su Página de Facebook, ahí van algunos:

  • If you’re a bit angry and disappointed you can say that you are “cheesed off”.
  • You can describe someone as “a big cheese” if they have an important and powerful position in an organization.
  • To “butter up” is a phrasal verb which means to give compliments to someone in order to gain favour with them. On a more foodie note, admittedly olive oil is good but sometimes you just can’t beat a bit of bread and butter
  • Chew the fat: This expression simply means to chat in a relaxed and prolonged way. Something you may do with friends or family. Or even in one of our conversation classes.
Si lo entiendes tienes un nivel adecuado para ir a las sesiones a mejorar el speaking que siempre es lo que cuesta más. A partir de la tercera copa de vino además, te convalidará automáticamente el Advanced de Cambridge, verás que fluidez XD

En su página de Facebook encontraréis más información sobre las siguientes sesiones programadas. 
Flema y humor británico en esencia, totalmente recomendado :-)

Os dejo los links:

Facebook
Instagram Cooking English.
Web Cooking English

2 comentarios:

  1. Me pilla un poco lejos (y detesto cocinar) pero reconozco que es una ideaza, así que le deseo todo el éxito del mundo. Besotes!!!

    ResponderEliminar
  2. On/off... es todo el inglés que utilizo en la cocina. Porque es lo que pone en el Microondas... Odio cocinar... Es más yo convertiría la cocina en un vestidor, pero housband no me deja.
    Pero es muy buena idea, porque al final lo que más cuesta del inglés es hablar y entender... suerte con el proyecto al cuñi!!!

    ResponderEliminar